Deprecated: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; UBM_Rotation_Widget has a deprecated constructor in /var/www/wp-content/plugins/useful-banner-manager/includes/widgets.php on line 122
Archivo | Notas sobre traslaciones, superficie y residuo o poéticas transdisciplinares en proceso, por Lucía Hinojosa - GAS TV

archivo

Archivo | Notas sobre traslaciones, superficie y residuo o poéticas transdisciplinares en proceso, por Lucía Hinojosa


Enero, 2020

***

· El poema es muchas veces residuo: objeto que reconfigura y busca ser reconfigurado.

· Cada palabra es permutable (migración semántica en proceso).

· Como las comunidades y los organismos, las palabras siempre serán co-creadas en un ritmo colectivo.

· Si las palabras son masa y energía, el poema es el tiempo en donde habitan.

· ¿Cuál es la presencia espacial de las palabras?

· ¿Cómo atravesar la espacialidad de las palabras?

· El poema es el accidente que sucede dentro de un ejercicio de percepción.

· La poesía es campo de transición, información maleable, frágil.

· Trasnominación: un concepto con el nombre de otro.

· El poema está permanentemente inconcluso.

· Traducir a partir del accidente, del azar.

· La percepción es el vehículo de la transformación.

· La improvisación es un ejercicio de vaciamiento.

· De la nada, nada puede hacerse. (Dē rērum natūra).

· En cada situación los elementos se reconfiguran de diferente manera: buscan otras formas de relación.

· El poema-acción es traducción y migración de sonido, cuerpo, visualidad, experiencia.

· El poema es un sistema de mutaciones.

· Los actos simbólicos son actos de resistencia y posibilidad, no son metáforas.

· ¿Cómo crear formas que accionen sin representación? Acciones-forma, figuras no-retóricas.

· La poética es más espacio que lenguaje, por eso está presente en las rupturas de los medios.

· Accionar poesía es liberar la tensión energética de las palabras: abrir las palabras, volver a verlas.

· In-media-res, redefinir al avanzar.

· El lenguaje es un sistema rizomático.

· Cuando las palabras se derriten también se fusionan.

· Traslaciones del lenguaje visual y textual en loop: fricción de significado.

· Una práctica de yuxtaposición, un gesto se sobrepone en otro, y así sucesivamente.

· La ambigüedad es pregunta en constante apertura.

· ¿Cuál es la topografía de la borradura?

· El sentido de lo inefable es inmanente porque se esconde en lo ordinario, en lo que no podemos ver.

· ¿Habitamos las palabras o las palabras nos habitan?

· Observar nuestra propia condición como cuerpos efímeros, superficies, cuerpos de impermanencia.

· Definir la borradura, volver a borrar, y así sucesivamente.

· Toda ausencia es ilusoria, pero es la ilusión que abre espacios. La ausencia es siempre posibilidad.

· La poesía perceptual surge para desaparecer. Está en continua resistencia.

Fotos: Cortesía de la autora.

— —

Lucia Hinojosa (Ciudad de México, 1987) es artista visual y escritora. En 2013 co-fundó diSONARE, proyecto editorial bilingüe.